Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


Выпускные квалификационные работы- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Книги (10)Иностранная литература (4)Периодика (11)Статьи (8)Публикации сотрудников (1)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=паттерны<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.

Вид документа :
Шифр издания :
Автор(ы) : Королева, Ксения Александровна
Заглавие : Принципы формирования устойчивой архитектурной среды на основе паттернов с разработкой многогфункционального комплекса : магистер. дис.
Выходные данные : Екатеринбург,Б.г.
Колич.характеристики :9 с.: цв.ил.
Примечания : Библиогр.: с. 6 :
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): паттерны--устойчивая среда--многофункциональный комплекс
Аннотация: Город - сложный живой организм, который развивается во времени и пространстве, он зависит от людей и напрямую на них влияет. Однако что формирует наше комфортное пребывание в том или ином городе. Почему одни пространства наиболее комфортны чем другие? Что способствует грамотному развитию города и при каких условиях город успешен? Изучив опыт лучших примеров реализованных проектов были выявлены основные принципы и условия формирования комфортной городской среды. Так же эти принципы были апробированы на примере 2-х проектов.
Полный текст/внешний ресурс   (постраничный просмотр) : ТЕКСТ РАБОТЫ или скачать 
Найти похожие

2.

Вид документа :
Шифр издания :
Автор(ы) : Кувалдина, Оксана Сергеевна
Заглавие : Дизайн- интерпретации паттернов японской культуры для российской аудитории: на примере аниме и дорам»
Выходные данные : Екатеринбург: УрГАХУ, 2018
Колич.характеристики :58 с
Примечания : Библиогр.: с. 54-58 :
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): паттерны--японская культура
Аннотация: Главная идея включения дизайна в интерпретацию именно в том, чтобы, не вторгаясь в идейность и образность интерпретируемого фильма, не вторгаясь в процесс просмотра, сделать его понятным российскому зрителю настолько, насколько бы он был понятным для японца. Необходимо осуществить перевод культурного кода, заложенного в аниме.
Полный текст/внешний ресурс   (постраничный просмотр) : ТЕКСТ РАБОТЫ или скачать 
Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)